1- الجملة الإنجليزية (Sentence Structure)
تعتمد الجملة الإنجليزية على ترتيب الكلمات أكثر من اعتمادها على علامات الإعراب كما في العربية، لذلك فإن تغيير ترتيب الكلمات قد يغيّر المعنى تمامًا.
الصيغة الأساسية للجملة في اللغة الإنجليزية هي: Subject + Verb + Object أي: فاعل + فعل + مفعول به
مثال: Ahmed wrote the letter. فالترجمة: كتب أحمد الرسالة.
أما إذا قلنا: The letter wrote Ahmed. فالترجمة: كتبت الرسالة أحمد.
الجملة صحيحة من حيث الترتيب، لكنها خاطئة في المعنى، لأن الرسالة لا تستطيع أن تكتب شخصًا.
- عناصر الجملة الإنجليزية
• Subject الفاعل
• Verb الفعل
• Object المفعول به
• Complementالمكمل
• Adverbial الظرف (زمان أو مكان أو طريقة...)
مثال يجمع أغلب هذه العناصر: The committee elected Sarah president yesterday.
الترجمة: انتخبت اللجنة سارة رئيسةً بالأمس.
في هذه الجملة:
• The committee = Subject
• elected = Verb
• Sarah = Object
• president = Complement
• yesterday = Adverbial
2- الأزمنة (Tenses)
- Present Simple المضارع البسيط
يتكون من فاعل + مصدر الفعل + مفعول به أو ظرف. Subject + Inf + Object/adverbial.
يستخدم المضارع البسيط مع الحقائق، والعادات، والأشياء الدائمة، ويُستخدم في كتابة السيناريو لأنه يصف ما يحدث أمام الكاميرا.
• هنا ينبغي أن نوضح أن الفاعل الذي يأتي مع الفعل المضارع البسيط قد يضيف إلى نهايته حرف الــS)) في حالة إذا كان الفاعل مفرد مذكر He/Ahmed أو مفردة مؤنثة She/Sara أو غير عاقل Lion/It
Water boils at 100°C. - الترجمة: يغلي الماء عند 100 درجة مئوية.
I write every morning. - الترجمة: أكتب كل صباح.
She works in a hospital. - الترجمة: تعمل في مستشفى.
• قبل أن ننتقل إلى المضارع المستمر: ينبغي أن نتحدث عن فعل يكون (Verb to be)
في اللغة العربية نقول: أحمد مهذب، ولكن في الإنجليزية ينبغي أن يسبق الصفة فعل يكون، فنقول Ahmed is polite.
- المضارع
I am busy.
He/She/It is good.
You/We/They are nice.
- الماضي
I/He/She/It was tired.
You/We/They were tired.
- Present Continuous المضارع المستمر
يتكون من: Sub + Verb to be + Inf + Ing
يستخدم لوصف حدث يحدث الآن أو خلال فترة مؤقتة.
She is reading a novel. - الترجمة: إنها تقرأ رواية.
They are waiting outside. - الترجمة: إنهم ينتظرون في الخارج.
- Past Simple الماضي البسيط
يتكون من Sub + Past v. + Obj
أكثر زمن يستخدم في الروايات والقصص.
He opened the door. - الترجمة: فتح الباب.
She looked at him but said nothing. - الترجمة: نظرت إليه، لكنها لم تقل شيئًا.
The train left on time. - الترجمة: غادر القطار في موعده.
- Past Continuous الماضي المستمر
يتكون من Sub + Inf + ing
يستخدم لوصف حدث كان مستمرًا عندما وقع حدث آخر.
He was walking when the phone rang. - الترجمة: كان يمشي عندما رن الهاتف.
They were talking when I arrived. - الترجمة: كانوا يتحدثون عندما وصلت.
- Present Perfect المضارع التام
يتكون من: Have/Has + P.P
Has تأتي مع He – She – It
يصف حدثًا وقع في الماضي وما زال له أثر في الحاضر.
I have finished the book. - الترجمة: لقد أنهيت الكتاب.
She has lost her keys. - الترجمة: لقد أضاعت مفاتيحها.
- Future المستقبل
• Sub + Will + inf: يستخدم للقرارات السريعة أو التوقعات.
I'll help you. - الترجمة: سأساعدك.
I think it will rain. – الترجمة: أعتقد أنها ستمطر.
• Sub + V. to be + Going to + inf + ing: يستخدم للخطط والنيات المسبقة.
I'm going to travel next month. - الترجمة: سأُسافر الشهر المقبل.
They're going to buy a new house. - الترجمة: سيشترون منزلًا جديدًا.
3- الأفعال المساعدة (Auxiliary Verbs)
الأفعال المساعدة هي أفعال لا تحمل المعنى الرئيسي للجملة، لكنها تساعد في تكوين الأزمنة، وصياغة الأسئلة، والنفي، والمبني للمجهول.
مثل: (do / does / did)
Does تأتي مع (He – She – It)
Do you like reading? - الترجمة: هل تحب القراءة؟
• لا تترجم الفعل المساعد وحده دائمًا، بل افهم دوره داخل الجملة، لأنه في كثير من الأحيان لا يقابله لفظ مستقل في اللغة العربية.
4- Modal Verbs – الأفعال الناقصة
تعبر عن القدرة، أو الاحتمال، أو النصيحة، أو الإذن، أو الالتزام.
• Can يستطيع - I can swim. - الترجمة: أستطيع السباحة.
• Could كان يستطيع / هل يمكنك - Could you help me? - الترجمة: هل يمكنك مساعدتي؟
He could run very fast when he was young. - الترجمة: كان يستطيع الجري بسرعة كبيرة عندما كان صغيرًا.
• May قد\هل يسمح؟ May I enter? - الترجمة: هل يمكنني الدخول؟
• Might قد يكون It might rain tonight. - الترجمة: قد تمطر الليلة.
• Should ينبغي You should study every day. - الترجمة: ينبغي أن تدرس كل يوم.
• Must يجب You must stop smoking. - الترجمة: يجب أن تتوقف عن التدخين.
• Would تستخدم في الطلبات المهذبة، والعروض، والجمل الشرطية. Would you like some coffee? - الترجمة: هل ترغب في بعض القهوة؟
5- أدوات الربط Linking Words
أدوات الربط تجعل الكتابة أكثر سلاسة، وتوضح العلاقة بين الجمل والأفكار.
- أدوات الربط المستخدمة لإضافة فكرة جديدة.
• أيضاً – also
• علاوة على ذلك – moreover
• بالإضافة إلى ذلك – furthermore
• فضلاً عن – besides
She is smart, and she is also kind. - الترجمة: إنها ذكية، وهي أيضًا لطيفة.
The book is interesting. Moreover, it is easy to read. - الترجمة: الكتاب ممتع، وعلاوة على ذلك، فهو سهل القراءة.
The book is easy to read. Furthermore, it is full of useful examples. - الترجمة: الكتاب سهل القراءة. علاوة على ذلك، فهو مليء بالأمثلة المفيدة.
Besides books, I enjoy reading magazines. - الترجمة: بالإضافة إلى الكتب، أستمتع بقراءة المجلات.
- أدوات الربط المستخدمة لتوضيح السبب
• لأن as - because
• بما أن since
I stayed home because it was raining. - الترجمة: بقيت في المنزل لأن المطر كان يهطل.
Since you are here, let's begin. - الترجمة: بما أنك هنا، فلنبدأ.
- أدوات الربط المستخدمة للنتيجة
• لذلك therefore
• ونتيجة لذلك as a result
• وبالتالي consequently
He studied hard; therefore, he passed the exam. - الترجمة: درس بجد، لذلك نجح في الامتحان.
She missed the bus. As a result, she arrived late. - الترجمة: فاتها الحافلة، ونتيجة لذلك وصلت متأخرة.
He didn't study. Consequently, he failed the exam. - الترجمة: لم يدرس، ونتيجةً لذلك رسب في الامتحان.
- أدوات الربط المستخدمة لتوضيح التناقض
• ومع ذلك however - yet
• رغم ذلك nevertheless
He was tired. However, he kept working. - الترجمة: كان متعبًا، ومع ذلك واصل العمل.
Although she was afraid, she opened the door. - الترجمة: رغم أنها كانت خائفة، فتحت الباب.
She knew the answer, yet she remained silent. - الترجمة: كانت تعرف الإجابة، ومع ذلك التزمت الصمت.
- أدوات الربط المستخدمة لإعطاء مثال
• على سبيل المثال for example – for instance
- Many animals can swim. For example, dolphins are excellent swimmers. الترجمة: تستطيع حيوانات كثيرة السباحة، فعلى سبيل المثال تُعد الدلافين سبّاحة ممتازة.
6- حروف الجر (Prepositions)
حروف الجر من أكثر أجزاء اللغة التي يخطئ فيها المتعلمون، لأنها لا تُترجم دائمًا حرفيًا.
- In يستخدم مع الأماكن الكبيرة، والشهور، والسنوات، وفترات اليوم.
- She lives in Egypt. الترجمة: تعيش في مصر.
- The meeting is in July.الترجمة: الاجتماع في شهر يوليو.
- On يستخدم مع الأيام والتواريخ والأسطح.
The book is on the table. - الترجمة: الكتاب على الطاولة.
I will see you on Monday. - الترجمة: سأراك يوم الاثنين.
- At يستخدم مع الأماكن المحددة والأوقات الدقيقة.
She is at home. - الترجمة: إنها في المنزل.
The class starts at 8:00. - الترجمة: يبدأ الدرس في الساعة الثامنة.
- By يستخدم مع وسائل المواصلات أو للدلالة على الفاعل.
He came by train. - الترجمة: جاء بالقطار.
The novel was written by George Orwell. - الترجمة: كُتبت الرواية بواسطة جورج أورويل.
- With يعني "مع" أو "باستخدام".
She came with her sister. الترجمة: جاءت مع أختها.
He cut the paper with a knife. الترجمة: قطع الورقة بسكين.
- For للدلالة على الغرض أو المدة.
This gift is for you. - الترجمة: هذه الهدية لك.
I lived there for five years. - الترجمة: عشت هناك لمدة خمس سنوات.
- From للدلالة على المصدر أو البداية.
She is from Cairo. - الترجمة: هي من القاهرة.
The train leaves from Platform 2. - الترجمة: يغادر القطار من الرصيف الثاني.
7- الكلمات المتشابهة (Commonly Confused Words)
- Say vs Tell
Say تركز على الكلام نفسه، بينما Tell تحتاج غالبًا إلى شخص تُوجَّه إليه الرسالة.
She said hello. - الترجمة: قالت: مرحبًا.
She told me the truth. - الترجمة: أخبرتني بالحقيقة.
- Speak vs Talk
Speak أكثر رسمية، أما Talkفتستخدم في المحادثات اليومية.
May I speak to the manager? - الترجمة: هل يمكنني التحدث إلى المدير؟
We talked for hours. - الترجمة: تحدثنا لساعات.
- Look – See – Watch
Look ينظر عمدًا.
Look at the sky. - الترجمة: انظر إلى السماء.
See يرى
I can see the mountains. الترجمة: أستطيع رؤية الجبال.
Watch يشاهد لفترة.
We watched a movie. الترجمة: شاهدنا فيلمًا.
- Make vs Do
Make يصنع أو يُنتج.
She made a cake. - الترجمة: صنعت كعكة.
Doيقوم بعمل.
I have to do my homework. - الترجمة: يجب أن أؤدي واجبي المنزلي.
8- علامات الترقيم (Punctuation)
علامات الترقيم لا تقل أهمية عن الكلمات، فهي تنظم المعنى وتمنع الالتباس.
• Period (.)النقطة، لإنهاء الجملة.
• Comma (,) الفاصلة، للفصل بين أجزاء الجملة.
• Colon (:)النقطتان، لتمهيد شرح أو قائمة.
• Semicolon (;) الفاصلة المنقوطة، لربط جملتين مرتبطتين.
• Dash (-) الشرطة الطويلة، لإضافة فكرة جانبية.
• Quotation Marks (“…“) علامات الاقتباس، للحوار أو الاقتباس.
• Apostrophe (') الفاصلة العليا، للملكية أو الاختصارات.
"I can't help you," she said. - الترجمة: «لا أستطيع مساعدتك»، هكذا قالت.
9- أشهر التراكيب المستخدمة في الكتب والروايات
هذه التراكيب تتكرر باستمرار، وحفظها سيسهل عليك القراءة والكتابة.
|
التركيب |
المعنى |
|
There is... |
يوجد... |
|
There was... |
كان هناك... |
|
It seems that... |
يبدو أن... |
|
It turns out that... |
اتضح أن... |
|
As if... |
كما لو... |
|
Even though... |
رغم أن... |
|
No matter what... |
مهما حدث... |
|
At least... |
على الأقل... |
|
Before long... |
بعد وقت قصير... |
|
Little did he know... |
لم يكن يعلم أن... |
|
By the time... |
بحلول الوقت الذي... |
|
The moment... |
بمجرد أن... |
|
Not only... but also... |
ليس فقط... بل أيضًا... |
|
The more..., the more... |
كلما... كلما... |
|
I couldn't help... |
لم أستطع منع نفسي من... |
It seems that she is right. - الترجمة: يبدو أنها على حق.
The moment he arrived, everyone smiled. - الترجمة: بمجرد أن وصل، ابتسم الجميع.
The more you read, the better you write. - الترجمة: كلما قرأت أكثر، أصبحت كتابتك أفضل.
10- الأفعال المركبة (Phrasal Verbs)
تتكون من فعل وحرف أو ظرف، وغالبًا يكون معناها مختلفًا عن معنى الفعل الأصلي.
Give up - يقلع عن / يستسلم
Find out - يكتشف
Turn out - يتبين
Look after - يعتني بـ
Look for - يبحث عن
Come across - يصادف
Run into - يقابل بالصدفة
Set up - ينشئ
Carry on - يواصل
Figure out - يفهم أو يكتشف الحل
- أمثلة:
He gave up smoking. - الترجمة: أقلع عن التدخين.
- I finally figured out the answer. الترجمة: توصلت أخيرًا إلى الإجابة.
She came across an old photograph. - الترجمة: صادفت صورة قديمة.
11- الكلمات المتلازمة (Collocations)
الكلمات المتلازمة هي كلمات تأتي معًا بصورة طبيعية عند المتحدثين الأصليين. قد تكون كل كلمة صحيحة بمفردها، لكن جمعها بطريقة غير معتادة يجعل الجملة تبدو غريبة.
على سبيل المثال، لا نقول:
Do a decision. بل نقول: Make a decision. - الترجمة: يتخذ قرارًا.
أشهر الـ ـ Collocations
التعبير الترجمة
Make a decision - يتخذ قرارًا
Make a mistake - يرتكب خطأ
Make money - يكسب المال
Take a shower - يستحم
Take a break - يأخذ استراحة
Take a risk - يخاطر
Have breakfast - يتناول الإفطار
Have a look - يلقي نظرة
Have a good time - يقضي وقتًا ممتعًا
Pay attention - ينتبه
Tell the truth - يقول الحقيقة
Keep a promise - يفي بوعده
Catch a cold - يُصاب بنزلة برد
Break the silence - يكسر الصمت
Lose control - يفقد السيطرة
- أمثلة
She made an important decision. - الترجمة: اتخذت قرارًا مهمًا.
Please pay attention to the teacher. - الترجمة: من فضلك انتبه إلى المعلم.
He broke the silence with a question. - الترجمة: كسر الصمت بسؤال.
12- الأخطاء الشائعة (Common Mistakes)
هناك كلمات يخلط بينها معظم المتعلمين، لذلك احرص على التمييز بينها.
- Its / It's
Its ملكية مثال: The dog wagged its tail. - الترجمة: هز الكلب ذيله.
It's اختصار It isأو It has مثال: It's raining. - الترجمة: إنها تمطر.
- Your / You're
Your ملكيتك. Your book is on the table. - الترجمة: كتابك على الطاولة.
You're اختصار You are مثال: You're right. الترجمة: أنت على حق.
- Their / There / They're
Their خاص بهم. Their house is beautiful. - الترجمة: منزلهم جميل.
There هناك. There is a problem. - الترجمة: هناك مشكلة.
They're اختصار They are. مثال: They're waiting outside. - الترجمة: إنهم ينتظرون في الخارج.
- Than / Then
Than للمقارنة. She is taller than me. - الترجمة: هي أطول مني.
Then بعد ذلك. We had dinner, then we watched a movie. - الترجمة: تناولنا العشاء، ثم شاهدنا فيلمًا.
- Affect / Effect
Affect يؤثر (فعل). Smoking affects your health. - الترجمة: يؤثر التدخين في صحتك.
Effect تأثير (اسم). The medicine had a positive effect. - الترجمة: كان للدواء تأثير إيجابي.
13- أنماط الجمل الأكثر استخدامًا (Sentence Patterns)
هذه التراكيب تظهر باستمرار في الكتب والأفلام.
النمط المعنى
There are - There is.. يوجد
It is.. إنه
It seems that... يبدو أن
It turns out that.. اتضح أن
The reason is.. السبب هو
What I need is.. ما أحتاجه هو
As if.. كما لو
No matter.. مهما
Had I known.. لو كنت أعلم
- أمثلة
There is nothing to worry about. - الترجمة: لا يوجد ما يدعو للقلق.
It turned out that he was innocent. - الترجمة: اتضح أنه كان بريئًا.
Had I known, I would have helped. - الترجمة: لو كنت أعلم، لكنت ساعدت.
14- التعابير الاصطلاحية (Idioms)
التعبير الاصطلاحي لا يُفهم من ترجمة كلماته حرفيًا، بل يُحفظ كوحدة واحدة.
Break the ice يكسر حاجز الصمت
Piece of cake سهل جدًا
Once in a blue moon نادرًا جدًا
Hit the nail on the head أصاب كبد الحقيقة
Under the weather يشعر بتوعك
Cost an arm and a leg باهظ الثمن
Let the cat out of the bag أفشى السر
Burn the midnight oil سهر حتى وقت متأخر
Kill two birds with one stone يحقق هدفين بعمل واحد
On cloud nine في غاية السعادة
- أمثلة
The exam was a piece of cake. - الترجمة: كان الامتحان سهلًا جدًا.
She finally broke the ice by telling a joke. - الترجمة: كسرت حاجز الصمت أخيرًا بإلقاء نكتة.
- نصيحة أخيرة
لكي تصل إلى مستوى جيد في قراءة وكتابة الإنجليزية، ركز على هذه الأولويات:
1. أتقن ترتيب الجملة والأزمنة الأساسية.
2. احفظ الكلمات الأكثر استخدامًا داخل جمل، لا تحفظ الكلمات بشكل منفرد.
3. اقرأ الروايات والمقالات بانتظام.
4. تذكر أن الهدف ليس ترجمة العربية إلى الإنجليزية، بل التفكير باللغة الإنجليزية نفسها.
تم.
